Bienvenue chez les ch'tis, est un véritable phénomène. Non content de son succès historique en France, le film de Dany Boon atteint des sommets en Belgique et en Suisse, rapporte Le Point. Le Québec, où les habitants de la Gaspésie ont un accent proche de celui des gens du Nord, a même décidé d'avancer la date de sortie du film, face à l'engouement du public français (lire ici).
Le film devrait sortir dans d'autres pays d'Europe, comme l'Italie, l'Allemagne et l'Espagne, mais les distributeurs se demandent de quelle façon ils vont pouvoir réaliser les doublages.
Les Italiens pencheraient pour reproduire un accent calabrais, les Allemands pour celui de l'ex-RDA. Quant aux Espagnols, ils pensent à un accent des Asturies ou d'une contrée lointaine, appelée l'Estremadure.
Et "Biloute", ça se dit comment aux Asturies ? (voir news)
Faire un lien vers cet article







Cliquez sur un smiley pour l'insérer.